Mittwoch, 30. Oktober 2013

Memorias revividas



La memoria pincha hasta sangrar,
a los pueblos que la amarran
y no la dejan andar
libre como el viento …
[“La memoria” de Leon Gieco]

Del golpe a Malvinas en la literatura y el cine actual
Un Workshop del Seminario de Romanística de la Universidad de Colonia
17 & 18 de Octubre de 2013

El 18 de octubre: Los participantes de la conferencia visitan el Centro de documentación sobre el Nacionalsocialismo de Colonia
Conversando con el director del museo y del lugar commemorativo “NS-Dokumentationszentrum”, Dr. Werner Jung (derecha)
Después de la charla Markus Thulin mostró la antigua cárcel de la Gestapo en Colonia y la exposición “Colonia en el Nacionalsocialismo” 
Markus Thulin hablando con escritores y profesores de literatura de Argentina en la entrada al lugar commemorativo – delante en la foto: El embajador argentino Daniel Polski
El 2 de abril de 1982 el ejército argentino invadió las Islas Malvinas ocupadas desde 1833 por Gran Bretaña. La derrota en la Guerra de las Malvinas fue el principio del fin de la dictadura militar en Argentina. Hasta hoy las memorias a esta reyerta sangrante, la pérdida de la soberanía nacional sobre el archipiélago y sobre todo a los crímenes cometidos por la junta militar están presentes en todos los medios de comunicación del país sudamericano. ¿Cómo se puede efectivamente revivir la disputa de los artistas con este capítulo de la historia a través de la letra, de la imágen y del sonido? Los participantes del workshop  se plantearon esta pregunta. Una visita al „Centro de Documentación sobre el Nacionalsocialismo” les dio una idea de cómo los habitantes de Colonia sobrellevan esos años más oscuros de la historia alemana. 
 
[Fotos: M.Thulin]

Sonntag, 14. April 2013

Intriga y Amor

La obra de Friedrich Schiller en una presentación moderna y diferente por el grupo DRAMA-TISCH

La dedicación absoluta al amor. Ferdinand ama a Luise, se rebela por este amor, pero es este amor dedicado a ella o la rebelión contra las órdenes establecidas que impiden este amor nada más que el adorno y la compostura a los propios sentimientos del actor principal?

La obra de Schiller tiene 229 años. Sin embargo los jóvenes que visitan hoy nuestros colegios,  aparte de sus tareas, obligaciones y sueños pueden descubrir y comprender los sentimientos del joven adolescente, salvaje, pobre, enamorado y dedicado a la dedicación - FRIEDRICH SCHILLER. Él escribió Intriga y Amor en una época de la literatura que nosotros llamamos hoy la del STURM UND DRANG - TORMENTA Y PASIÓN.

Las obras en los teatros establecidos ofrecen puestas en escena que retoman la vista desde su realidad que se forma lejos de la de sus hijos. DRAMA-TISCH resuelve el problema de la transmisión llevando todo el escenario, toda la obra y el amor trágico de Ferdinand y Luise a los colegios para promover el diálogo con los jóvenes.
Intriga y Amor es hasta 2015 un tema de exámenes finales del bachillerato en el estado federal de Nordrhein-Westfalen.

Si tienen interés en este proyecto – aquí está el link a su página web – todavía en mantenimiento y solo en Alemán:

Una pequeña muestra a la realización teatral de la obra de Schiller ya está en linea. Se la puede ver – en Alemán – en el siguiente link:

Mittwoch, 20. März 2013

Se requiere: diplomatura en enfermería


¿Por qué Alemania busca enfermeras/enfermeros en España?
Se les necesita para cuidar pacientes en sus casa en la ciudad de Darmstadt: Natalia Cudero, Natalia Jimenez, Rocia Avano, Patricia Perez und Marina Aguado (de la izquierda) 
[Foto: Grösser]
Per4Med,una empresa de inserción laboral, se ha especializado en la intercesión de trabajadores en el sector de sanidad. En España se busca empleados para una casa de ancianos en Berlín.
En los últimos años muchos proveedores alemanes de cuidado se esfuerzan por encontrar enfermeros españoles. La situación difícil del mercado de trabajo en aquel país convence/obliga a mucha gente joven a aceptar estas ofertas y dejar su patria atrás.
El ministro de Sanidad del estado federal de Hesse, Stefan Grüttner, da la bienvenida al enfermero Ignacio Rodríguez Úbeda en el aeropuerto de Frankfurt el 31 de enero de 2013. Un día después empezó su trabajo en una casa de ancianos en la ciudad de Wölfersheim.  
[Foto: Helmut Fricke]
Más de 55 por ciento de la gente española que tiene menos de 25 años no encuentra trabajo. Al mismo tiempo hay más de 30 000 empleos vacantes en los cuidados de ancianos en este país. Tendencia al alza.
También se puede observar otro proceso: Cada vez más ancianos Alemanes buscan un sitio en una residencia de ancianos en el extranjero. No es que falta solo mano de obra en el sistema de sanidad alemana – muchos de los servicios ofrecidos por las compañías de cuidados se han vuelto tan caros que un número creciente de ancianos y sus familiares ya no los pueden pagar.
Ana Rosas trabaja como "enfermera/cuidadora de ancianos" (Altenpflegerin) en el "Dana-Altenheim" (residencia de ancianos) en la ciudad de Klingenberg [Foto: Burkhardt Fuchs]

Montag, 11. März 2013

Niños Obesos

Porque ya no se debe ignorar la epidemia de obesidad
Foto: kinderhilfe.de
En Alemania existen dos millones niño y 37 millones de adultos que tienen peso excesivo. En todo el territorio de la Unión Europea hay 14 millones de niños que son adiposos. Clínicas como las de la iniciativa “KIG” (Kinder im Gleichgewicht – Ninhos en equilibrio), Schönsicht y el centro de adiposita llamado "Insula" (los dos se encuentran en Berchtesgarden en el Sur de Alemania) ofrecen terapias a largo plazo para estos niños.
El centro de rehabilitación Insula trata hasta 50 niños y jóvenes entre 14 y 25 años. Para estos jóvenes que solo pueden andar de lado en el bus o que deben cortar sus pantalones para poder respirar, esta rehabilitación representa un último rescate. Ahí pueden practicar deporte, asistencia terapeútica y psicológica, asi como educación y una alimentación saludable en su agenta.
La llamada "ola de obesidad" empezó en los Estados Unidos y ahora se extiende por todo el mundo occidente o bajo influencia occidental. La industria alimentaría con sus productos de Fastfood se aprovecha de la flojera de las personas que no se preparan una verdadera comida. En los Estados Unidos hay personas que ya no saben como se cocina papas.
Pero ¿cómo puede ser que cada vez más niños tienen acceso ilimitado a dulces y FastFood? ¿Cómo puede ser que hay niños que se hacen heridas en la boca porque toman los ravioles directo de la lata?
 El factor hereditario no juega un papel importante, está científicamente comprobado que lo que se transmite es el aprendizaje del comportamiento enfermizo en los hábitos alimenticios. Estudios mostraron que especialmente los niños de familias de un bajo nivel social aumentan rápido su peso, son los padres quienes les dan el mal ejemplo. Otro catalizador de un comportamiento de alimentación enfermizo es la adicción a videojuegos en línea.
Todavía no se puede calcular cuanto dinero Alemania pagará por el tratamiento de las enfermedades causadas por la epidemia de obesidad, sólo es seguro que cada vez más personas se enfermaran de diabetes o de arteriosclerosis.
Foto: Maria Pavlova/istockphoto.com
Comparando con el tamaño de la población la mayoría de la personas que están afectados por la obesidad se encuentra en los países del Oriente Medio. En China también se puede ver los resultados del bienestar de muchos de sus habitantes: Existen planes de arquitectura que tienen previstas distancias más largas entre las estaciones de metro y las oficinas de trabajo para que la gente vuelva a caminar.
Todos estos planes y terapias no tienen sentido si la industria alimentaría no mejora su oferta. La prevención y la información son los únicos remedios que puedan parar la epidemia de obesidad.

Montag, 18. Februar 2013

Daily Muslim Life in Germany

Un grupo de Estadounidenses visita Musulmanes en Colonia

Cuando llegaron a última hora de la mañana del 10 de enero de 2013 a la construcción de la mezquita más grande de Alemania, ya habían hecho una visita a la emisora de radio WDR (Westdeutscher Rundfunk) y a la catedral de Colonia. Mientras 80.000 de sus compatriotas solo visitan el casco viejo de esta ciudad, los 25 estudiantes del “Luther college” de Decorah (Estado federal de Iowa) sobre todo querían aprender algo sobre la vida de los musulmanes en la “catedral town”.


La cúpula de la mezquita turca
  [Foto: Thulin]

La vuelta por el distrito de la ciudad que se llama Ehrenfeld se dirigió a lo largo de la calle “Venloer Straße” y empezó al lado de la futura mezquita central, construida por la comunidad musulmana de turcos (DITIB) cuya sede se encuentra en Colonia. Este proyecto recibió muchas críticas en los últimos años. No solo los nuevos Nazis de Colonia sino también iniciativas ciudadanas se oponían al nuevo símbolo de la autoconciencia de los musulmanes. La inauguración de la mezquita está prevista para el verano europeo de 2013, pero como 80% de la construcción ya está lista, los estudiantes pudieron ver también la sala de oraciones.


El grupo de los estudiantes delante de la mezquita bosnia
  [Foto: Thulin]
En el transcurso de la vuelta por Ehrenfeld los estudiantes americanos que estudian diferentes asignaturas aprendieron los datos más importantes sobre la llegada de los extranjeros a Alemania en los años 60 y 70, de su vida en Ehrenfeld y su relación con los alemanes. Al final tuvieron la posibilidad de presenciar una oración de medio día en la sala sagrada del segundo grupo más grande de musulmanes en Colonia. La mezquita de los bosnios fue oficialmente inaugurada en el año 2009 y así como la de los turcos, esta mezquita también fue fianciada por donaciones de sus miembros.

Tienen ustedes también interés en una visita guiada por el „Oriente de Ehrenfeld“? Los detalles se encuentran aquí:  

Dienstag, 5. Februar 2013

Extremismo de derecha actual en Alemania



De “Pro Köln” a “Pro Deutschland”

En el año 1996 en Colonia se formó un partido que ponía como pretexto ser “la única fuerza democráticamente legitimada en la ciudad de la catedral” – “Pro Köln” = Pro Colonia. Contrario al partido de la derecha arraigado en Alemania, “Die Republikaner” (fundado en 1983) cuyos miembros se definen como la “Derecha democrática”, los nuevos movimientos con el prefijo “Pro” evitan la relación unívoca con el Nacionalsocialismo. Los partidos afiliados Pro desde hace cinco años trabajan a nivel del estado federal de Nordrhein-Westfalen (la capital es Dusseldorf pero la ciudad más grande con un millón de habitantes es Colonia) y desde la capital de Alemania bajo la denominación: “Pro Deutschland” (2005).
Averiguando bien sus páginas Web alguien se da cuenta muy rápido que Pro Köln, Pro NRW o Pro Deutschland viven la tradición nacionalsocialista alemana porque sus soluciones para los problemas actuales de migración, crimen y educación se desarrollan desde una fuerte xenofobia. Su definición del concepto de “Volk” (pueblo) está denotada desde la perspectiva étnica. Sus miembros son los nuevos Nazis.
1933: la Esvástica delante de la catedral de Colonia
El 30 de enero de 1933 el partido NSDAP (Partido Nacionalsocialista Obrero Alemán) ganó las elecciones del parlamento de Alemania. Hace 80 años su líder Adolfo Hitler fue elegido canciller de Alemania (Reichskanzler). Es hora de informar sobre las personas que no aprendieron de la historia y que buscan respuestas fáciles a los problemas complicados de nuestros tiempos. 
propaganda de Pro Köln con la foto de su jefe: Markus Beisicht, Texto: El alcalde contra la mezquita!

„Y por eso hoy hemos introducido libertad de expresión.” Así lo dijo Markus Beisicht al final de uno de sus discursos incendiarios sobre los musulmanes. Aproximadamente tres millones de musulmanes viven hoy en Alemania (población de 82 millones de habitantes). Según M. Beisicht, jefe de los partidos Pro Köln y Pro NRW,  ellos deberían adaptarse a la cultura alemana. Eso es exactamente el nacionalismo-chovinismo que ocupó Alemania en 1933. Hemos pensado que esta clase de hostilidad hacia los extranjeros había muerto en los últimos días de la Segunda Guerra Mundial. “Am deutschen Wesen soll die Welt genesen” – “A traves de la esencia alemana va a mejorar el mundo” - Esta frase de una poema del autor alemán Emanuel Geibel (1815-1884) llegó a su cumbre destructiva con más de 40 millones de muertos. Como Pro Köln, Pro NRW o Pro Deutschland ya no pueden denunciar a los judíos como los culpables por el desempleo o la criminalidad – se traicionarían ellos mismos, Markus Beisicht y sus compañeros organizan manifestaciones contra los musulmanes.
Olvidemos un momento el pasado terrible de Alemania, lo que nunca deberíamos hacer, y veamos a Markus Beisicht como él quiere que lo veamos – un líder democrático que solo quiere limpiar y disciplinar su patria. Es verdad que Alemania se volvería un país ordenado, justo y seguro si todos los musulmanes desde ahora fueran a la misa católica, comieran choucroute y participaran con sus pantalones de cuero en la fiesta muniquesa de la cerveza (Oktoberfest)?

Montag, 28. Januar 2013

Contergan - 50 años después

El escandalo de medicamentos más grande de Alemania

En 1957 el producto farmacéutico Talidomida llegó al mercado alemán con el nombre Contengan – sin la obligación de recetarlo. Cuatro años después la empresa fabricante Grünthal lo sacó del mercado. Se había comprobado una relación causal entre la toma de ese medicamento por mujeres embarazadas y una ola de formaciones defectuosas de recién nacidos hasta mediados del año 1962. Las mujeres habían tomado Contengan contra las nauseas del embarazo.
En aquel tiempo 5000 niños nacieron en Alemania con minusvalías fuertes – sin extremidades, con defectos de los órganos, sin ojos o narices, sordos. Solo dos tercios de estos niños sobrevivieron el primer año de su vida. 

Un niño con minusvalías a causa de Talidomida, foto: Reuters


En las últimas décadas esos seres humanos con grandes defectos físicos han puesto con sus pies los pañales a sus niños, se han movido sentados o han abierto botellas con sus dientes. Pero a la edad de 50 años su cuerpo ya no soporta esta manera de vivir. Cuando ellas y ellos eran niños aprendieron movimientos casi acrobáticos para poder tener una vida independiente. Últimamente las consecuencias llegan a la luz: artrosis, prolapso de disco intervertebral, debilidades musculares.
También está creciendo el número de informes sobre ataques de corazón en las personas dañadas por Contengan. Se vuelve difícil colocarles/ponerles un bypas cardíaco. Como no se puede usar las venas de los brazos o de las piernas se debe usar los vasos extracardiales del tórax para darles una sustitución de los vasos obstruidos. Se vuelve también difícil tomar la presión a las personas dañadas por Contengan. Muchos vasos sanguíneos están defectuosos o no tienen una terminación definida (verlaufen ins Leere).
Talidomida nunca desapareció de la medicina alemana. Desde el año 2008 el medicamento está de nuevo autorizado oficialmente. Se ha comprobado su eficacia en la terapia del mieloma múltiple (cáncer del tuétano). Solo médicos especializados la pueden aplicar y sus pacientes están obligados a usar métodos anticonceptivos. Todas las mujeres tienen que hacer una vez al mes una prueba de embarazo.
Manifestación de personas danhadas por Contergan, En los afiches se puede leer: “50 años de sufrimiento. Basta!” (izquierda) y “Para una indemnización justa!” (derecha), Foto: dpa

Algunos médicos o fisioterapeutas que tratan a las personas discapacitadas a causa de Contengan, exclaman que están haciendo “daños físicos cotidianos” porque no pueden aplicar terapias adecuadas ya que los seguros médicos ya no cubren los masajes y fisioterapias que estos pacientes requieren. Según un estudio un tercio de las personas dañados por Contengan paga el costo de los masajes y drenajes linfáticos con su propio dinero. Muchos afectados invierten grandes montos de dinero a la remodelación de sus apartamentos para volverlos acondicionados para minusválidos. La “Conterganstiftung” – la fundación de Contengan les otorga una jubilación mensual de 1152 Euros y un pago extra una vez al año. Las victimas que están clasificados por sus seguros médicos como pacientes dependientes reciben hasta 685 Euro extra.

Montag, 14. Januar 2013

Los Kjarkas en vivo en Bonn, 19 de octubre de 2012


Foto: Fummelmond
Un boliviano que vive en Bolivia nunca podrá entender lo que pasó el viernes 19 de octubre en Bonn, Alemania. Primero no entenderá al grupo que en aquella noche se podía sentir como en familia porque muchos de los fanáticos en la sala de conciertos llamada “Brückenforum” habían crecido con ellos. Así “Los Kjarkas” llegaron como a su casa. Segundo, un boliviano de Cochabamba, Sucre o La Paz nunca podrá entender al público que se volvió loco por algo que pasa muy seguido en su país – un concierto con el mejor grupo musical de Bolivia.
Los hombres de seguridad eran alemanes. Ellos deberían haber esperado un pequeño show con un grupo de migrantes sudamericanos. Cuando empezó el concierto a las diez de la noche, ellos estaban totalmente sorprendidos por los gritos, los saltos, las banderas y el canto de los 900 fanáticos.
Los Kjarkas empezaron su carea en Cochabamba. Si alguien ha visitado esta ciudad debe haber visto en el aeropuerto la gran propaganda para el colegio de música de los “Kjarkistas”. Su obra abarca más de 400 canciones en español, quechua y aymara (los idiomas más hablados en Bolivia). La música no es totalmente autóctona sino tiene fuertes influencias de Europa.
Este viernes en el otoño alemán Los Kjarkas llevaron a sus compañeros a un viaje por toda Bolivia.  Podíamos sentir cómo la ciudad de La Paz (en el idioma Aymara “Chuquiago Marka”) serpentea entre las montañas, y cómo brillan los edificios altos de la ciudad de Santa Cruz, “la flor dorada de la luz”, dentro de los llanos verdes. 
El concierto empezó con la canción Munasquechay:
 
Por lo menos un cuarto de los fans en esta noche eran del Perú, de Chile o de Ecuador (se hicieron sentir). Los Kjarkas, juntos desde hace 40 años, tienen fanáticos en toda la región andina. 30% Gringos, 70 % Latinos, pero hay que añadir que no todos los alemanes se quedaron detrás de los enloquecidos Sudamericanos - había Alemanas de mayor edad que bailaban apasionados con la bandera de Bolivia y admiraban al hermoso Gonzalo Hermosa como Teenagers. No se necesita poder hablar español para poder cantar „Wayayay”.
Los Kjarkas empezaron con una hora y media de retraso que produjo un poco de frustración por el lado de sus seguidores. Cuando llegaron al escenario la gente olvidó la espera, y comenzó a saltar y bailar. 35 Euros por entrada no es poco, teniendo en cuenta que muchos seguidores llegaron desde Munich, Hamburgo y Dresde. Los grupos de baile que venían de cuatro diferentes ciudades de Alemania y que habían organizado este evento único, se ocuparon de las presentaciones de baile que acompañaron la música de esta empresa de tres generaciones que se llama Kjarkas. Vimos una morenada muy linda, una kullawada elegante y un tinku salvaje.
La banda tocó dos horas. Los éxitos fueron presentados a veces con gestos muy rockeros. El temperamento de Bolivia explotó y de repente se calmó, cuando Los Kjarkas llamaron a un minuto de silencio por una de las bailarinas que hace poco había muerto.
Para muchos fanáticos, en esa noche las emociones no se las podía controlar. Los hombres de seguridad tenían que esforzarse mucho para poder frenar a los Groupies que querían abrazar a un Gonzalo Hermosa visiblemente envejecido. A lo más tarde, cuando comía una Salteña (casí original) hasta el último Gringo se había vuelto fanático de Los Kjarkas.

Donnerstag, 3. Januar 2013

Diario del pato de Enrique III


No se llama Enrique – Es una niña y se llama Nadia!
Pese a una semana de viaje por el río Rin, miles de amigos en Facebook, el pato todavía no tenía un nombre. Nadia - Así lo bautizo uno de los ayudantes de la sociedad alemana de salvavidas (DLRG) que acompañó al patito de goma en su viaje por el río Rin. Un nombre de mujer porque en Alemán “el pato” es “die Ente” – femenino. La bautizaron colocándole un casco del DLRG con la inscripción “Nadia”. Pero a Nadia no le importaba mucho. Ella siguió su viaje sin ningún signo de emociones. Ni las numerosas cuencas del rio para bajar o subir las diferentes alturas fluviales ni las tormentas de otoño podían pararla.
Cerca de Breisbach (al lado de la ciudad de Freiburg) se juntan el antiguo río Rin y el “canal de lado del río Rin” (Rheinseitenkanal) por donde viajan los barcos. Hasta Iffezheim, la próxima ciudad grande viajando al Norte, seis cuencas igualan el nivel del agua. Cada una de estas cuencas tiene dos esclusas (Schleusen) y una central hidroeléctrica (Wasserkraftwerk). En el siglo 19 varias alineaciones y excavaciones del cauce (Flussbett ausbaggern) abrieron el Rin para barcos de hasta 20 000 toneladas y redujeron el riesgo de las grandes inundaciones anuales. Un efecto negativo fue la destrucción del sistema ecológico que en algunos lugares desapareció para siempre. Antes el Rin tenía un ancho de 3 a 4 kilómetros. En muchos lugares hoy no tiene más de 200 metros. Solo respetó el trecho entre la ciudad de Basilea y el lago de Constanza porque ahí el río está protegido por ser un depósito de agua potable.
El domingo 9 de septiembre Nadia pasó por la ciudad de Mannheim. El 13 de septiembre un barco golpeó frontalmente al patito y el equipo de sus compañeros del Show “Kopfball” lo perdió de la vista. Cuando después de unos minutos de espera en suspenso recibieron una nueva señal de Nadia, se dieron cuenta de que ella no solo sobrevivió sino también se les adelantó. Después de una pequeña búsqueda y la felicidad del reencuentro (talvez también por parte del pato) siguieron su viaje en barco y en goma.
El 14 de septiembre Nadia pasó por la catedral de Colonia. El interés en el viaje de Nadia ya había crecido a nivel nacional y numerosos equipos de prensa, cientos de fanáticos e incluso un barco pirata con bandera de patito le dio una bienvenida inmensa. Dos días después Nadia traspasó la frontera a Holanda cerca de la ciudad de Nimega (en Neerlandes: Nijmegen). Un poco antes de la entrada al puerto de Rótterdam el patito asustó a su equipo a causa de un cambio de ruta no anunciado. Ella entró en el brazo izquierdo del río y no en el de la derecha. A causa de un tráfico enorme de barcos en el delta del río cerca de la ciudad de Rótterdam, su equipo solo la reencontró después de 20 kilómetros. Este desvió por supuesto no fue contado en el cronometraje y finalmente empezó la recta final.
El 19 de septiembre a las 13 horas, 22 minutos y 59 segundos Nadia mandó una señal de GPS desde el mar de Norte. Cerca de Hoeg van Holland ella había dejado el río Rin atrás.
En los últimos 19 días (456 horas) Nadia había nadado 236 horas superando un viaje de 1170 kilómetros. Después de haber aumentado el paso por el lago de Constanza que tiene una longitud de 63 kilómetros lo que el agua puede pasar en mínimo 21 días, se puede decir que el agua del rió Rin necesita en promedio 31 días para poder superar la distancia de 1233 kilómetros entre las fuentes en los Alpes y el delta en Holanda.
Link para poder leer el diario del pato Nadia!

Fotos: wdr.de